This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Machado, Antonio: Horizonte

Portre of Machado, Antonio

Horizonte (Spanish)

En una tarde clara y amplia como el hastío,
cuando su lanza blande el tórrido verano,
copiaban el fantasma de un grave sueño mío
mil sombras en teoría, enhiestas sobre el llano.
 
La gloria del ocaso era un purpúreo espejo,
era un cristal de llamas, que al infinito viejo
iba arrojando el grave soñar en la llanura...
Y yo sentí la espuela sonora de mi paso
repercutir lejana en el sangriento ocaso,
y más allá, la alegre canción de un alba pura.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://prezi.com

Horizonte (English)

On a clear afternoon, amplified around tedium,
Beneath the swinging sword of the summer's heat,
A thousand tall shadows were lined up in the plain,
Copying the phantom of a somber dream of mine.
 
The glory of the sunset was a purple mirror,
A flaming glass relaying toward infinity,
The somber dreaming on the plain.
And I heard my footsteps ring out like a spur,
And ricochet far off on the blood-stained sky,
And farther off, a pure dawn's joyous soul.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://prezi.com

minimap