Cántico doloroso al cubo de la basura (Spanish)
Tu curva humilde, forma silenciosa, le pone un triste anillo a la basura. En ti se hizo redonda la ternura, se hizo redonda, suave y dolorosa. Cada cosa que encierras, cada cosa, tuvo esplendor, acaso hasta hermosura. Aquí de una naranja se aventura su delicada cinta leve y rosa. Aquí de una manzana verde y fría un resto llora, zumo delicado entre un polvo que nubla su agonía. Oh, viejo cubo sucio y resignado: desde tu corazón la pena envía el llanto de lo humilde y lo olvidado. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.palabravirtual.com |
|
|
Fájdalmas himnusz a szemétvödörhöz (Hungarian)
Kövér hasad, sunyító görbeséged gyűrűjében szemét lapul remegve. Méhedben kerek esettség pihent le, s a lágy bánat testedben kerekké lett. Minden, minden, mit gyomrod őriz, fénylett; vörösen villant a narancs: itt gyenge héj nyújtózik sápadtan, és merengve idézi emlékét vérző színének. Nemrég zölden duzzadó hűvös alma csutkája pislog itt szivárgó nedvet, a porral birkózik, s mozdul halódva. Ó, vén vödör, rossz lom, piszokba renyhedt, könnyeiket szivedből pergetik ma a megalázottak s az elfeledtek.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | S. I. |
|
|