This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Neruda, Pablo: Je reviendrai (Yo Volveré in French)

Portre of Neruda, Pablo

Yo Volveré (Spanish)

Alguna vez, hombre o mujer, viajero,

después, cuando no viva,

aquí buscad, buscadme

entre piedra y océano,

a la luz procelaria

de la espuma.

Aquí buscad, buscadme,

porque aquí volveré sin decir nada,

sin voz, sin boca, puro,

aquí volveré a ser el movimiento

del agua, de

su corazón salvaje,

aquí estaré perdido y encontrado:

aquí seré tal vez piedra y silencio.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.rossovenexiano.com

Je reviendrai (French)

Un jour, homme ou femme, voyageur,

après, lorsque je ne vivrai plus,

cherchez ici, cherchez moi

entre pierre et océan,

à la lueur orageuse

de l'écume.

Ici cherchez, cherchez moi,

car ici je reviendrai sans rien dire,

sans voix, sans bouche, pur,

ici je reviendrai le mouvement

de l'eau, de

son coeur sauvage,

je serai ici perdu et retrouvé:

ici je serais peut-être pierre et silence.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.rossovenexiano.com

minimap