This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Otero, Blas de: Fidelidad

Portre of Otero, Blas de

Fidelidad (Spanish)

Creo en el hombre. He visto
espaldas astilladas a trallazos,
almas cegadas avanzando a brincos
(españas a caballo
del dolor y del hambre). Y he creído.
 
Creo en la paz. He visto
altas estrellas, llameantes ámbitos
amanecientes, incendiando ríos
hondos, caudal humano
hacia otra luz: he visto y he creído.
 
Creo en ti, patria. Digo
lo que he visto: relámpagos
de rabia, amor en frío, y un cuchillo
chillando, haciéndose pedazos
de pan: aunque hoy hay sólo sombra, he visto
y he creído.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.artepoetica.net

Hűség (Hungarian)

Hiszem az embert. Hiszen
igaz, láttam elég szilánkká hasadt hátat,
vak lelkeket ügetni éhesen
a gyötrelem gebéjén, láttam én hazámat,
a szétziláltat... És mégis hiszem.
 
Hiszem a békét. Hiszen
igaz, láttam magas csillagokat, a pirkadásnak
égő tornácait, amint a mély vizen,
a más fényt vágyó medreken tűzvészük szerteárad.
Láttam - s mégis hiszem.
 
Hiszlek, hazám. Igen:
láttam düh villámát, amint alácsap,
láttam fagyott szerelmet, élesen
rikoltó kést, kenyérdarabra váltat;
bár árny takarja, sötét árny hazámat,
láttam, s hiszem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Gy.

minimap