Autorretrato (Spanish)
Considerad, muchachos,
Este gabán de fraile mendicante:
Soy profesor en un liceo obscuro,
He perdido la voz haciendo clases.
(Después de todo o nada
Hago cuarenta horas semanales).
¿Qué les dice mi cara abofeteada?
¡Verdad que inspira lástima mirarme!
Y qué les sugieren estos zapatos de cura
Que envejecieron sin arte ni parte.
En materia de ojos, a tres metros
No reconozco ni a mi propia madre.
¿Qué me sucede? -¡Nada!
Me los he arruinado haciendo claes:
La mala luz, el sol,
La venenosa luna miserable.
Y todo ¡para qué!
Para ganar un pan imperdonable
Duro como la cara del burgués
Y con olor y con sabor a sangre.
¡Para qué hemos nacido como hombres
Si nos dan una muerte de animales!
Por el exceso de trabajo, a veces
Veo formas extrañas en el aire,
Oigo carreras locas,
Risas, conversaciones criminales.
Observad estas manos
Y estas mejillas blancas de cadáver,
Estos escasos pelos que me quedan.
¡Estas negras arrugas infernales!
Sin embargo yo fui tal como ustedes,
Joven, lleno de bellos ideales,
Soñé fundiendo el cobre
Y limando las caras del diamante:
Aquí me tienen hoy
Detrás de este mesón inconfortable
Embrutecido por el sonsonete
De las quinientas horas semanales. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.letras.s5.com |
|
Self Portrait (English)
Consider, boys
This begging friar’s robe.
I’m a teacher in a dark room,
I’ve lost my voice leading classes.
(After all or nothing
I’ve done forty hours a week.)
What do you think of my busted face?
Isn’t it a pity to look at me!
And what do you say about my black shoes
Aging without art or part.
About eyes, beyond three meters
I don’t even recognize my own mother.
What’s happening to me?—Nothing!
I have ruined them leading classes:
Bad light, the sun,
The venomous miserable moon.
And all for what!
To earn an unforgivable bread
Hard like the face of the bourgeoisie
And smelling and tasting of blood.
Why were we born as men
If we are given the death of animals!
By overworking, sometimes
I see strange forms in the air,
I hear mad races,
Laughter, criminal conversations.
Observe these hands
And these pale cadaver’s cheeks,
These sparse hairs that I have left,
These black infernal wrinkles!
Yet I was once like you,
Young, full of beautiful ideals,
I dreamt of casting copper
And polishing the faces of diamonds:
They have me here today
Behind this uncomfortable desk
Stultified by the drone
Of five-hundred hours a week.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://neithercrypticnorprecise.wordpress.com |
|