Paz, Octavio: Summit and Gravity (Cima y gravedad in English)
|
Cima y gravedad (Spanish)Hay un árbol immóvil hay otro que avanza un río de árboles golpea mi pecho es la dicha el oleaje verde
Tu estás vestida de rojo eres el sello del año abrasado el tizón carnal el astro frutal en ti como sol
La hora reposa Sobre un abismo de claridades Puñados de sombre los pájaros sus picos construyen la noche sus alas sostienen al dia
Plantada en el cresta de la luz entre la fijeza y el vértigo tu eres la balanza diáfana
|
Summit and Gravity (English)There's a motionless tree And another one coming forward A river of trees Hits my chest The green surge Is good fortune
You are dressed in red You are The seal of the scorched year The carnal firebrand The star fruit In you like sun
The hour rests Above an abyss of clarities The height is clouded by birds Their beaks construct the night Their wings carry the day
Planted in the crest of light Between firmness and vertigo You are Transparent balance
|