This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Paz, Octavio: Summit and Gravity (Cima y gravedad in English)

Portre of Paz, Octavio

Cima y gravedad (Spanish)

Hay un árbol immóvil

hay otro que avanza

un río de árboles

golpea mi pecho

es la dicha

el oleaje verde


Tu estás vestida de rojo


el sello del año abrasado

el tizón carnal

el astro frutal

en ti como sol


La hora reposa

Sobre un abismo de claridades

Puñados de sombre los pájaros

sus picos construyen la noche

sus alas sostienen al dia


Plantada en el cresta de la luz

entre la fijeza y el vértigo

tu eres

la balanza diáfana

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Summit and Gravity (English)

There is a motionless tree

there is another that moves forward

a river of trees

pounds at my chest

The green swell

of good fortune


You are dressed in red

you are

the seal of the burning year

carnal firebrand

star of fruit

I eat the sun in you


The hour rests

on a chasm of clarities

The birds are a handful of shadows

their beaks build the night

their wings sustain the day


Rooted at the light's peak

between stability and vertigo

you are

the diaphanous balance

Uploaded byP. T.
Source of the quotation