This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rossetti, Ana: Wrangler kölyök (Chico Wrangler in Hungarian)

Portre of Rossetti, Ana

Chico Wrangler (Spanish)

Dulce corazón mío de súbito asaltado.

Todo por adorar más de lo permisible.

Todo porque un cigarro se asienta en una boca

y en sus jugosas sedas se humedece.

Porque una camiseta incitante señala,

de su pecho, el escudo durísimo,

y un vigoroso brazo de la mínima manga sobresale.

Todo porque unas piernas, unas perfectas piernas,

dentro del más ceñido pantalón, frente a mí se separan.

Se separan.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://amediavoz.com/rossetti.htm

Wrangler kölyök (Hungarian)

Váratlan támadás ér édes erővel szíven.

Csak mert jobban rajongok a megengedhetőnél.

Csak mert egy szivar barnán betelepszik egy szájba,

és átnedvesül selymes sörtéjében.

Merthogy egy ingerlő ing felém jelzéseket küld

egy mellkasról, hogy olyan szilárd, mint pajzs,

s a kurta kis ingujjból egy roppant erőteljes kar bukkan ki.

Csak mert vonzó lábszárak és tökéletes combok

a túl feszes nadrágban velem szemben világba tárulkoznak,

széttárulnak.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap