This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Santillana, El Marqués: Midőn hölgyem színe elébe állok (Cuando yo so delante aquella donna in Hungarian)

Portre of Santillana, El Marqués

Cuando yo so delante aquella donna (Spanish)

Cuando yo so delante aquella donna,

a cuyo mando me sojuzgó Amor,

cuido ser uno de los que en Tabor

vieron la grand claror que se razona,

 

o aquella sea fija de Latona,

segúnd su aspecto e grande resplandor:

así que punto yo non he vigor

de mirar fijo su deal persona.

 

El su grato favor dulce, amoroso,

es una maravilla çiertamente,

en modo nuevo de humanidad:

 

el andar suyo es con tal reposo,

honesto e manso, e su continente,

que libre, vivo en cautividad.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.amediavoz.com

Midőn hölgyem színe elébe állok (Hungarian)

Midőn hölgyem színe elébe állok,

káprázom, mint akik az égi fény

világát láthatták Tabor hegyén,

hatalma oly szerelembe igázott;

 

Latona lányaként a csillogások

olyigen tündökölnek küllemén:

nincs erőm, hogy szemébe nézzek én,

isteni személye oly fönnen áll ott.

 

Új hang jött véle emberek körébe,

bizony hogy minden csodáknak csodája,

édes, szerelmetes szava vagyon

 

s oly méltóságos tovalépdelése,

oly tisztes szelíd magahordozása,

hogy rabságában élek szabadon.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap