This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Terrazas, Francisco De: Sonetos De Las Flores / II

Portre of Terrazas, Francisco De

Sonetos De Las Flores / II (Spanish)

Royendo están dos cabras de un nudoso

y duro ramo seco en la mimbrera,

pues ya les fue en la verde primavera

dulce, suave, tierno y muy sabroso.

 

Hallan extraño el gusto y amargoso,

no hallan ramo bueno en la ribera,

que -como su sazón pasada era-

pasó también su gusto deleitoso.

 

Y tras de este sabor que echaba menos,

de un ramo en otro ramo va mordiendo

y quedan sin comer de porfiadas.

 

Memorias de mis dulces tiempos buenos,

así voy tras vosotras discurriendo

sin ver sino venturas acabadas!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://declamadoruniversal.blogspot.hu

Szonett (Rágva a sás közt…) (Hungarian)

Rágva a sás közt száraz, görcsös ágat,

két méla kecske koptatja fogát.

Tavasszal milyen zöld is volt ez ág!

Édesebb, dúsabb volt, s az íze lágyabb.

 

Most furcsán keserű, és nem találnak

jobbat, feltúrnák bár a part porát;

elhagyta mindet szép idénye, hát

el íze is, a hajdan-volt varázslat.

 

Ez íz után, mely létezik, de még sincs,

baktatnak tovább ágtól ágig ottan

s éheznek inkább, egyek ők a gőgben…

 

Ó, édes múlt szép emlékei, én is

így ballagok tűnődőn nyomotokban,

s elfonnyadt öröm dereng csak előttem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap