This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Unamuno, Miguel de: Kasztília (Castilla in Hungarian)

Portre of Unamuno, Miguel de

Castilla (Spanish)

Tú me levantas, tierra de Castilla,
en la rugosa palma de tu mano,
al cielo que te enciende y te refresca,
al cielo, tu amo,
 
Tierra nervuda, enjuta, despejada,
madre de corazones y de brazos,
toma el presente en ti viejos colores
del noble antaño.
 
Con la pradera cóncava del cielo
lindan en torno tus desnudos campos,
tiene en ti cuna el sol y en ti sepulcro
y en ti santuario.
 
Es todo cima tu extensión redonda
y en ti me siento al cielo levantado,
aire de cumbre es el que se respira
aquí, en tus páramos.
 
¡Ara gigante, tierra castellana,
a ese tu aire soltaré mis cantos,
si te son dignos bajarán al mundo
desde lo alto!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemas-del-alma.com

Kasztília (Hungarian)

Te emelsz engem, Kasztília földje,
magasra tart szikár tenyered kérge,
lángragyújtó és frissítő uradhoz
nyújtasz, az égre.
 
Messze húzódó, kietlen, erős föld,
édesanyja karoknak és sziveknek,
dicső múltad színei jelenedben
újra lebegnek.
 
Körül a homorú égi mezőség
határa vad, kopár tájadba dermed,
a Nap bölcsőjét, szentélyét és sírját
nézheti benned.
 
Amerre csak elnyúlsz, mindig orom vagy,
bérc, amely lelkem magához emelte;
a csúcs levegőjében él e fennsík,
s ezt leheled te.
 
Hatalmas oltár, Kasztília földje,
a te levegőd szít dalokra engem;
világgá szállnak, ha sikerül hozzád
felnövekednem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationI. B.

minimap