This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vega, Lope de: Vén udvaroncként inti barátját (Aconseja a un amigo como cortesano viejo in Hungarian)

Portre of Vega, Lope de

Aconseja a un amigo como cortesano viejo (Spanish)

Don Juan, no se le dar a un hombre nada

de cuanto va ni viene, es cuerdo efeto;

que toda la quietud del que es discreto

en sólo este aforismo está fundada.

 

¿Qué gobierno, qué ejército, qué armada

corre por vuestra cuenta? Lo perfeto

es el descuido y el tener secreto

cuanto da pesadumbre y cuanto enfada.

 

Nunca os halléis en juntas ni en corrillos,

que es cuerdo de las bestias el rodeo,

ni en estas ruedas de amolar cuchillos.

 

Haced de la virtud secreto empleo;

que yo en mi pobre hogar, con dos libeillos,

ni murmuro, ni temo, ni deseo.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://books.google.hu/books?id=xElIqNzpHosC&pg

Vén udvaroncként inti barátját (Hungarian)

 

Don Juan, az embernek nincs haszna végül

abból, mi jő, megy - és ez itt a lényeg.

Annak, ki őrzi épségét eszének,

nyugalma mind a bölcs mondásra épül.

 

Minő kormány, had, armada kegyétől

remélsz te jót? A legjobb távol élned

mindegyiküktől, s ha csapások érnek,

dühöd s fájdalmad titkolnod vitézül.

 

Ne állj te holmi klikkekhez, körökbe,

karámba gyülni - barmoktól okos csak,

tőröd ne fend kovájuknak fölötte.

 

Erényed kincsét nagy titokban osszad;

lám én, szobámban, könyvek közt lekötve,

nem szólalok s nem félek jót se rosszat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap