This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vicente, Gil: Átkozott, ki fogva tartja… (Mal haya quien los envuelve… in Hungarian)

Portre of Vicente, Gil
Portre of Nagy László

Back to the translator

Mal haya quien los envuelve… (Spanish)

¡Malhaya quien los envuelve

los mis amores,

malhay quien los envuelve!

 

Los mis amores primeros

en Sevilla quedan presos,

los mis amores,

¡malhaya quien los envuelve!

 

En Sevilla quedan presos,

por cordón de mis cabellos,

los mis amores,

¡malhaya quien los envuelve!

 

En Sevilla quedan ambos

los mis amores,

¡malhaya quien los envuelve!

 

En sevilla quedan ambos,

sobre ellos armaban bandos,

los mis amores,

¡malhaya quien los envuelve!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://amediavoz.com/vicente.htm

Átkozott, ki fogva tartja… (Hungarian)

Átkozott, ki fogva tartja

két szeretőmet.

Átkozott, ki fogva tartja.

 

Két legelső édességem

Sevillában rabkenyéren.

Két szeretőmet

átkozott, ki fogva tartja.

 

Sevillában rabkenyéren,

hajambul sodort kötélen.

Két szeretőmet

átkozott, ki fogva tartja.

 

Sevilla lett vak hazájuk.

Két szeretőmet

átkozott, ki fogva tartja.

 

Sevilla lett vak hazájuk,

seregeket küldtek rájuk.

Két szeretőmet

átkozott, ki fogva tartja!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap