This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sütiste, Juhan: Esti dal (Õhtulaul in Hungarian)

Portre of Sütiste, Juhan
Portre of Tótfalusi István

Back to the translator

Õhtulaul (Estonian)

Uinu, laps, ma laulan suIle –
sinust kasvab mees,
sirgud suureks, kasvad julgeks,
leiad oma tee.

Akna taha tuisand lumes
vahib pime õõ,
sule silmad, küll sa unes
kõhu täis taas sõõd.

Ühisabi näljasuppi
homme jälle toon,
pooleks teeme leivajupi,
kinnituseks sool.

Pea meeles: sadas vihma,
kaebas tuultejooks,
vaesus võttis püksirihma –
isa kuuri poos.

Pea meeles värvit silmi,
kuldseid hambaid suus -
need me vaenlased on ilmsi,
südamed neil puust.

Inimarm sääl kinni jäätund
nagu aken, näed, -
sinu süda heldeks jäägu,
ausaks ikka käed.

Kui mind vaesus vara murrab,
mulda matab pää –
ära omaks võta kurja,
ära norgu jää.

Uinu, laps, ma laulan sulle –
sinust kasvab mees,
sirgud suureks, kasvad julgeks,
leiad oma tee.

 
Kaks leeri (1933)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://denec.org/sytiste/

Esti dal (Hungarian)

Csijja, gyermek, hadd dalollak,
egyszer férfi léssz,
erős férfi, büszke bajnok,
útra lelni kész.

Ablakon túl hóvihar száll,
sötét éj leselg,
húnyd szemed le, tán mig alszol,
újra jót eszel.

Közkonyháról híg leveske
kerül holnap is,
kenyérdarab, megfelezve,
sóval, jó az is.

Ne felejtsd, hogy esett nemrég,
a szél sírva járt -
nadrágszíjat vett az ínség,
színben lóg apád.

Ne felejtsd: ha szeme festve
s arany a foga:
ellenségünk az a beste,
szíve mint a fa.

Az emberség téli fagyban,
mint ez ablak itt -
a te szíved jó maradjon
s tiszták kezeid.

Ha az ínség megtör engem,
s korán sírba tesz,
mindig állj a rossznak ellen,
és ne csüggedezz.

Csijja, gyermek, hadd dalollak,
egyszer férfi léssz,
erős férfi, büszke bajnok,
útra lelni kész.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. I.

minimap