This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Jávorszky Béla , Translations from Finnish

Image of Jávorszky Béla
Jávorszky Béla
(1940–)
 

Translations

120 mérföldre Leningrádtól nyugatra (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: 120 mailia Leningradista länteen (Finnish)
A fák és zöld lombkoronájuk (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Puut, kaikki heidän vihreytensä (Finnish)
A vásárcsarnokban… (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Kauppahallissa… (Finnish)
Adalékok egy elégiához (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Aineksia elegiaan (Finnish)
Állomás (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Asema I (Finnish)
Az asszony meglebbenti ruháját (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Nainen nostaa vaatetta (Finnish)
Baba (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Nukke (Finnish)
Bach (részlet) (Hungarian) ⇐ Manner, Eeva-Liisa :: Bach (poiminto) (Finnish)
biztos jel ez (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: ehdoton merkki (Finnish)
Bolond ember lova (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Hullun miehen hevonen (Finnish)
Bűnről dalol a föld (részlet) (Hungarian) ⇐ Mukka, Timo K. :: Maa on syntinen laulu (poiminto) (Finnish)
Ellenpontok (Hungarian) ⇐ Manner, Eeva-Liisa :: Kontrapunkti (Finnish)
Először csend volt (Hungarian) ⇐ Pellinen, Jyrki :: Ensin oli hiljaista (Finnish)
Északi országban születtem (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Minä olen syntyisin pohjoisesta maasta (Finnish)
fahangon (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: puun äänellä puiden (Finnish)
Forgószél támad (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Aukeilla seuraa tuulenpyörre (Finnish)
fű gubbaszt (Hungarian) ⇐ Parkkinen, Pekka :: ruoho istuu lumen alla (Finnish)
Gázló lány (Hungarian) ⇐ Meriluoto, Aila :: Kahlaajatyttö (Finnish)
Gyerekkocsit toltam (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Työnsin lapsenrattaita (Finnish)
Ha itt nálunk valaki megöregszik (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Joku tulee täällä vanhaksi (Finnish)
Hazámnak kiabálok (Hungarian) ⇐ Holappa, Pentti :: Kotomaatani huudan (Finnish)
Hol végezzük hol végezzük vajon (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Mihin me lopumme mihin me lopumme (Finnish)
Itt ragyog körülötted... (Hungarian) ⇐ Kirstinä, Väinö :: Sinun ympärilläsi (Finnish)
Maholnap én is sajnálkozom (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Minun alkaa käydä sääliksi (Finnish)
Mi történik tulajdonképpen (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Minä tein runoa (Finnish)
Miért? (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Mikset käytä vaatteitasi (Finnish)
mint az ablak (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: kuin ikkuna (Finnish)
Mint tudjátok, nagyapám... (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Isoisäni, keisari, oli, kuten tiedätte, hullu (Finnish)
Most lenne egy szavahihető tanunk (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Ja nyt meillä on todistaja joka on niin (Finnish)
Most, hogy a császárról beszélek (Hungarian) ⇐ Haavikko, Paavo :: Kun nyt kerron keisarista (Finnish)
nem főzünk kávét? (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: keitetäänkö kahvia (Finnish)
Ősz (Hungarian) ⇐ Kouta, Aarni :: Syksy (Finnish)
Pirkadatkor izzani kezdett (Hungarian) ⇐ Hartzell, Raimo :: Aamuruskon aikaan (Finnish)
RECTOR MAGNIFICUS (Hungarian) ⇐ Kirstinä, Väinö :: RECTOR MAGNIFICUS (Finnish)
Suttogás (Hungarian) ⇐ Nummi, Lassi :: Kuiskaus (Finnish)
Szép este van (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Ilma on kaunis (Finnish)
Szerelmem (Hungarian) ⇐ Nummi, Lassi :: Minun rakkauteni (Finnish)
Vénség (Hungarian) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Vanhuus (Finnish)
Versek cím nélkül (Hungarian) ⇐ Anhava, Tuomas :: Runoja ilman otsikoita (Finnish)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap