This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Works

1 ^
2 ^
A ^
B ^
C ^
D ^
E ^
F ^
H ^
I ^
J ^
K ^
Kahden puolen aitaa (Kétfelől sövény fut) – Siljo, Juhani
Kahlaajatyttö (Gázló lány) – Meriluoto, Aila
Kaks unta (Két álom) – Siljo, Juhani
Kalevala (Kalevala) – Kalevala
Käsi (A kéz) – Kailas, Uuno
Kastehelmi (Harmatgyöngy) – Vala, Katri
Kaukametsä (A távoli erdő) – Kivi, Aleksis
Kaunein (A legszebb) – Turtiainen, Arvo
Kauppahallissa… (A vásárcsarnokban…) – Saarikoski, Pentti
[kaupungin ylle] ([a város fölé]) – Jääskeläinen, Markus
Kaupunki makasi auringossa (A város kifeküdt a napra) – Turtiainen, Arvo
Kehtolaulu (Altatódal) – Koskenniemi, V. A.
Keinu (Hinta) – Kivi, Aleksis
keitetäänkö kahvia (nem főzünk kávét?) – Saarikoski, Pentti
Kellot… (Az órák…) – Ahvenjärvi, Juhani
Kesä Sörnäisissä (Nyár a külvárosban) – Vala, Katri
Kesäinen sade (Nyári eső) – Köykkä, Risto
Kesäyö (Nyáréjszaka) – Koskenniemi, V. A.
Kevät (Tavasz) – Heikkilä, Lasse
[kirja luettu, kannet kiinni] ([a könyvet elolvastam]) – Jääskeläinen, Markus
Kiurun tupa (A pacsirta) – Pohjanpää, Lauri
Kontrapunkti (Ellenpontok) – Manner, Eeva-Liisa
Kotomaamme (Hazánk) – Granlund, J. F.
Kotomaatani huudan (Hazámnak kiabálok) – Holappa, Pentti
Koulutie (Iskolaút) – Koskenniemi, V. A.
Kristus ja kristitty (Krisztus és a keresztény) – Paloheimo, Oiva
kuin ikkuna (mint az ablak) – Saarikoski, Pentti
Kuin laineet allin lasta (Víz, ha ringat gyermeket) – Siljo, Juhani
Kuiskaus (Suttogás) – Nummi, Lassi
Kulleroiden aika (Tavaszi vonatút) – Hellaakoski, Aaro
Kun nyt kerron keisarista (Most, hogy a császárról beszélek) – Haavikko, Paavo
Kun olin kuollut (Mikor meghaltam) – Kailas, Uuno
Kun sinä (Amint te) – Kontio, Tomi
Kuningas Kultatakki (Aranykabát király) – Juvonen, Helvi
Kuolema istuu olkapäällä (A halál ott ül a vállon) – Hellaakoski, Aaro
[Kustantajan pikkujouluissa tajusin että kirjallisuus] ([A kiadó karácsonyi ünnepségein ébredtem rá, hogy az irodalom]) – Jääskeläinen, Markus
Kuu (A hold) – Manner, Eeva-Liisa
Kuun kasvot (A hold arca) – Saarikoski, Pentti
Kuutamo (Holdfény) – Manninen, Otto
Kuutamolla (Holdfényben) – Koskenniemi, V. A.
L ^
M ^
Mä metsän polkua kuljen (Néma erdőn rovom az ösvényt) – Leino, Eino
Maa on syntinen laulu (poiminto) (Bűnről dalol a föld (részlet)) – Mukka, Timo K.
Maaliskuussa (A lány) – Manninen, Otto
Madjaarit (A magyarokhoz) – Leino, Eino
Madon matka (A féreg útja) – Siljo, Juhani
Maisema (Esti táj) – Sarkia, Kaarlo
Mártirok útja, Pest (poiminto) (Mártírok útja, Pest (részlet)) – Inkala, Jouni
Marttyyrit (Mártírok) – Kailas, Uuno
Merellä [video] (Tengeren) – Erkko, J.H.
Metsämiehen laulu (Vadászok dala) – Kivi, Aleksis
Midas-sydän (Midas-szív) – Kailas, Uuno
Miehessä on luola (A férfiban van egy üreg) – Stenberg, Eira
Mihin me lopumme mihin me lopumme (Hol végezzük hol végezzük vajon) – Haavikko, Paavo
Mikset käytä vaatteitasi (Miért?) – Haavikko, Paavo
Minä olen syntyisin pohjoisesta maasta (Északi országban születtem) – Haavikko, Paavo
[Minä olin nainen] ([Nő voltam]) – Isopahkala, Marjo
Minä rakastan (Szeretem) – Turtiainen, Arvo
Minä tein runoa (Mi történik tulajdonképpen) – Saarikoski, Pentti
Minun alkaa käydä sääliksi (Maholnap én is sajnálkozom) – Saarikoski, Pentti
Minun rakkauteni (Szerelmem) – Nummi, Lassi
Modus vivendi (Modus vivendi) – Manninen, Otto
Moment musical (Moment musical) – Leino, Eino
Mutatis mutandis (Mutatis mutandis) – Siljo, Juhani
Mutta (Mégis) – Otonkoski, Lauri
Muuan isämeitä (Egyféle Miatyánk) – Kivikk'aho, Eila
Myrskylintu (Viharmadár) – Leino, Kasimir
N ^
O ^
P ^
R ^
S ^
Sade (Eső) – Hellaakoski, Aaro
Saliini (Saliini) – Turtiainen, Arvo
[sanakirjat pitkin pöytää] ([szótárak végig az asztalon]) – Saarikoski, Pentti
Satakielen laulu (A fülemüle dalol) – Hellaakoski, Aaro
Satakieli lopettelee (A fülemüle befejezi) – Hellaakoski, Aaro
Selvään veteen (Nyilt vizen) – Siljo, Juhani
Senjasen nostalgiat (Nosztalgiák) – Peltonen, Juhani
Serenadi (detail) (Szerenád) – Larin-Kyösti
Siell´on kauan jo kukkineet omenapuut [video] (Ott rég virágba borultak az almafák) – Koskenniemi, V. A.
Sielu (Lélek) – Kailas, Uuno
Sienet (Gombák) – Vala, Katri
Siirtolohkare (Elhengerített kő) – Juvonen, Helvi
Silloinpa kesä minulla (Nyár, hozzád akkor lesz szavam) – Erkko, J.H.
Sinä I (Te (I)) – Lehto, Leevi
Sinun ympärilläsi (Itt ragyog körülötted...) – Kirstinä, Väinö
Sonetti (Szonett) – Schrowe, Uno von
Strontium (poiminto) (Stroncium (részlet)) – Manner, Eeva-Liisa
Sturenkatu (A Sture utca) – Jääskeläinen, Markus
[sulavan lumen kosketus varpaissa] ([olvadó hó érintése a lábujjak között]) – Jääskeläinen, Markus
Suo… (Mocsár…) – Katajavuori, Riina
Suomalainen rukous [video] (Finn ima) – Kailas, Uuno
Suomalainen sonetti (Finn szonett) – Oksanen, A.
Suomenmaa (Finnország) – Kivi, Aleksis
Suomi (Finnország) – Heikkilä, Lasse
Suvi-illan vieno tuuli (Nyáresti dal) – Leino, Eino
Sydämeni laulu (Szívem dala) – Kivi, Aleksis
Syksy (Ősz) – Pohjanpää, Lauri
Syksy (Ősz) – Kouta, Aarni
Syys-illan laulu (Ősz-esti ének) – Manninen, Otto
Syysmetsässä (Őszi erdőben) – Leino, Eino
Syystunnelma [video] (Őszi hangulat) – Leino, Eino
T ^
U ^
V ^
Y ^
Literature ::
Translation ::

minimap