Erkko, J.H.: Tengeren (Merellä in Hungarian)
Merellä (Finnish)Syvästi meri huokaa, sen rinta kuohuaa. Mutt' rauhallisna taivas valoa vuodattaa.
Min' olen meri, minä, levoton, aaltoinen. Sin' olet taivahani, valoisa, rauhainen.
Kuvasi, armas, kannan nyt vasten rintoain, ja sinut itses kätken syvälle sielussain.
Voi laivan myrsky murtaa, ja kenties uppoan, mutt' sinut sielussani vien aallon pohjahan.
|
Tengeren (Hungarian)A tenger nagyot sóhajt, buzog lelke mélyén. De nyugalommal ontja fönt az ég a fényét.
A tenger én vagyok, én – nyughatatlan hullám. Te pedig nekem az ég, derűs, vágyakozás.
Képek, kedvesek, helyek mik mint örökségbe, rejtenek magukba téged mélyen a lelkembe.
Hajóm vihar törheti, és elsüllyedvén, te leszel lelkemben a hullámok mélyén.
|