Huotarinen, Vilja-Tuulia: [Niin paljon on puhuttu meidän itsemurhistamme]
[Niin paljon on puhuttu meidän itsemurhistamme] (Finnish)Niin paljon on puhuttu meidän itsemurhistamme, kirkuvista junista ja metallin mausta suussa, että ajattelen hetken elämää.
Että me istumme vintin portailla, että meillä on kapeat nilkat jotka heiluvat edestakaisin, vinot viisarit. Rintojen päälle varisee kevätlunta. Olkapäillä kultaisten kiharoiden paino, sädekehä. Lupaukset jotka täytetään myöhemmin piripintaan.
Rappusissa on rikkinäinen lamppu joka roihahtaa kerran toisensa jälkeen. Lempeästi kuin pedot tartumme toistemme käsiin, otamme vastaan lieviä shokkeja, sähköjohdon kautta.
Silmät syttyvät täyteen unta. Kipu ja onni eivät päästä etäälle. Silmät syttyvät täyteen unta.
*Runot kirjasta “Sakset kädessä ei saa juosta”
|
[So much has been said about our suicides] (English)So much has been said about our suicides, screaming trains, a metallic taste in the mouth, that it is life I now think about for a moment.
That we sit on the steps leading up to the attic, that we have slender ankles that swing back and forth, oblique clock hands. Spring snow trickles onto our breasts. On our shoulders, the weight of golden locks, a halo. Promises that will be fulfilled later, to the brim.
On the steps there's a defective lightbulb, it explodes over and over again. As gently as wild beasts we grab each others' hands, receive mild shocks through the electric wire.
Eyes light up with dream. Pain and joy won't let us go far. Eyes light up with dream.
* Poem from a book “Must not run with scissors”
|