Huotarinen, Vilja-Tuulia: [it’s our job to keep an eye...] ([meidän tehtävämme...] in English)
[meidän tehtävämme...] (Finnish)meidän tehtävämme on valvoa kuka lehmä hyppää kenenkin päälle siitä tietää että sillä on kiima mutta unohdan aina, kummalla iltaisin lehmäni asettuvat parijonoon Minea lypsetään kuiviin Anastasia putoaa ojaan Medeia romahtaa Penelope turpoaa, Angelika saa vaivoikseen kärpäset ja Thetis pakkopaidan Afroditen utareista tulee mureketta Dianan hyppy jää lyhyeksi Kaikkia sankarittaria ei voi pelastaa mutta raivoisa Wonder Woman, punamultaa huulissaan syöksyy lypsytarhan portti selässä kaupunkiin Ja kun sen tapaa Stockmannilla se ei tervehdi enää
* Runot kirjasta “Iloisen lehmän runot”
|
[it’s our job to keep an eye...] (English)it’s our job to keep an eye on which cow jumps on which so we know that one's on heat but I always forget which one in the evenings my cows queue up in pairs Minea’s milked dry Anastasia falls into a ditch Medeia collapses Penelope swells, Angelica’s pestered with flies and Thetis with a straitjacket Aphrodite’s udders turn mincemeat Diana’s jump falls short All heroines are not saveable but the wrathy Wonder Woman rushes off to town with reddled lips, milk-yard gate on her back, And when you see her at Stockmann’s department store she’s no longer saying hello
* Poem from a book “Poems of a happy cow”
|