This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Leino, Eino: Ének a hómezőn (Hyvä on hiihtäjän hiihdellä in Hungarian)

Portre of Leino, Eino
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Hyvä on hiihtäjän hiihdellä (Finnish)

Hyvä on hiihtäjän hiihdellä,

kun hanki on hohtava alla,

kun taivas kirkasna kaareutuu -

mut hauskempi hiihtää, kun ruskavi puu

tuul ulvovi, polku on ummessa

ja tuisku on taivahalla.

 

Hyvä on hiihtäjän hiihdellä,

kun ystävä häll on myötä,

kun latu on aukaistu edessään -

mut parempi hiihdellä yksinään,

tiens itse aukaista itselleen

ja yksin uhmata yötä.

 

Hyvä on hiihtäjän hiihdellä,

kun tietty on matkan määrä,

kun liesi viittovi lämpöinen, -

mut sorjempi, uljaampi hiihtää sen,

joka outoja onnen vaiheita käy

eikä tiedä, miss oikea, väärä.

 

Ja hyvä on hiihtäjän hiihdellä,

kun riemu on rinnassansa,

kun toivo säihkyvi soihtuna yös -

mut käypä se laatuun hiihtäjän myös

hiki otsalla, suurissa suruissa

ja kuolema kupeellansa.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.kempeleenreservilaiset.fi

Ének a hómezőn (Hungarian)

Pompás siklani sítalpon,

ha a hómező szikrázva ragyog

s derűs égbolt pergeti bő sugarát –

De még gyönyörűbb, ha recsegnek a fák,

ha bömböl a szél, elzárva a tér

s az égen hózivatar kavarog.

 

Pompás szállni a sízőnek,

ha mellette barátja repül

s csupa tárt és fürge csapásra akad –

De szebb, ha magának kell utakat

vágni, amerre robogni akar

és úgy dacol az éjben, egyedül.

 

Pompás siklani sítalpon,

aki tudja: előtte mennyi az út,

s ha feléje meleg tűzhely szeme néz –

De csábítóbb s így száll a merész:

ha a végzettel harcolni kell

és sose tudja, hogy hova jut.

 

És pompás szállni a sízőnek,

ha lelke örömmel van tele

s elébe világít a fáklya-remény –

De úgy is lehet ám, hogy az ég peremén

sötétlik a gond… veríték veri ki

és a halál rohan vele.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap