Saarikoski, Pentti: nem főzünk kávét? (keitetäänkö kahvia in Hungarian)
keitetäänkö kahvia (Finnish)illalla savu näyttää puhtaammalta ja tuuli kuuluu paremmin
keitetäänkö kahvia
kallio tulee maasta niinkuin jonkun nyrkki minä ajattelen Suomea minä olen ajatellut kaikkea ja nyt on ilta minä olen väsynyt ja linnun siivessä on hiekkaa
|
nem főzünk kávét? (Hungarian)tisztábban száll este a füst az égnek vadabbul zúg a szél
nem főzünk kávét?
a szikla kifordul a földből mint az ököl Suomira gondolok mindenre gondoltam és beesteledett elfáradtam és a madár szárnya közül pereg a homok
|