This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Tóth Krisztina, Translations from French

Image of Tóth Krisztina
Tóth Krisztina
(1967–)
 

Translations

A szereplők (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Les personnages (French)
[A tárgyak elaludtak] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Les objets se sont endormis, tu parles] (French)
A telefon élete (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: La Vie du Téléphone (French)
[A vándorló nap geometriája] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Dans la géométrie du soleil mobile] (French)
Álmok I (Hungarian) ⇐ Moses, Emmanuel :: Rêves I (French)
Álmok II (Hungarian) ⇐ Moses, Emmanuel :: Rêves II (French)
[Ami a fák közt szól] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Ce qui parle dans le bois] (French)
Aranyszemcsék a sárban IV (Hungarian) ⇐ Goffette, Guy :: Un peu d'or dans la boue IV (French)
Aranyszemcsék a sárban V (Hungarian) ⇐ Goffette, Guy :: Un peu d'or dans la boue V (French)
[Az istenek sohasem beszélnek] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Les dieux sont sans paroles] (French)
Az okos szüzek (Hungarian) ⇐ Wouters, Liliane :: Les vierges sages (French)
Csillagháló (Hungarian) ⇐ Reverdy, Pierre :: Filet d'astres (French)
Egy anya halálára (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Mort d'une mère (French)
Emma, tenger (Hungarian) ⇐ Janvier, Ludovic :: Emma la mer (French)
Érzékiség (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: Sensualité (French)
Északi táj (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Paysage nordique (French)
[Ez az arc a tiéd] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Ce visage est le tien] (French)
Fehér és fekete (Hungarian) ⇐ Reverdy, Pierre :: Blanc et noir (French)
Féltékenység (Hungarian) ⇐ Goffette, Guy :: Jalousie (French)
Gyermekké változom (Hungarian) ⇐ Wouters, Liliane :: Je redeviens enfant (French)
Gyermekkor (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Enfance (French)
Ifjú leány énekli (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: Une jeune fille parle (French) [video]
Ígéretek (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Promesses (French)
Irodalom (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Littérature (French)
Isten gyötrelmei (részletek) (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Le Tourment de Dieu (détails) (French)
[Kalandot akartál, beláthatatlan] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Tu aurais voulu des aventures] (French)
Keresés (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: La quête (French)
[Leszel majd bölcs fa] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Tu serais un arbre calme] (French)
Levél - kihez? (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Lettre à qui? (French)
Mese a platánról (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Le roman du platane (French)
Nagyvárosi jelenet (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Scène dans la Ville (French)
[Néha csak egy villanás volt] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Ma maison fut quelquefois] (French)
[Nem az vagyok, aki vagyok] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Je ne suis pas qui je suis] (French)
Nevermore (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: Nevermore (French)
Nő - kissé egyedül (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Portrait d'une femme un peu seule (French)
[Olvasd, csukott zsaluk mögött] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Lire la mémoire aux volets fermés] (French)
Órák (Hungarian) ⇐ Goffette, Guy :: Les heures (French)
[Ösvények beszédét követve] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [J'obéis au langage des chemins] (French)
Paul Verlaine síremléke (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: Epitaphe de Verlaine (French)
[Pillanatra elfelejted] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Un instant tu as oublié le nom] (French)
Számadás (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Inventaire (French)
[Szeptember jön és boldogabb esők] (Hungarian) ⇐ Ray, Lionel :: [Septembre viendra avec ses pluies] (French)
Temetés (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Funérailles (French)
Testamentum (Hungarian) ⇐ Wouters, Liliane :: Testament (French)
Valószínűtlen vidék (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Paysage improbable (French)
Vargabetű (Hungarian) ⇐ Janvier, Ludovic :: Détour (French)
Zene (Hungarian) ⇐ Bosquet, Alain :: Musique (French)
Literature ::
Translation ::

minimap