This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Kosztolányi Dezső, Hungarian Translations from French

Image of Kosztolányi Dezső
Kosztolányi Dezső
(1885–1936)
 

Translations

A bábeli torony (Hungarian) ⇐ Richepin, Jean :: La Tour de Babel (French)
A beteg oroszlán meg a róka (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Lion malade et le Renard (French)
A faliórák (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Les horloges (French)
A farkas meg a gólya (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Loup et la Cigogne (French) [video]
A fellegek miseje (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Soir religieux (II) (French)
A földmíves és gyermekei (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Laboureur et ses Enfants (French) [video]
A hó (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: La neige (French)
A holló meg a róka (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Corbeau et le Renard (French) [video]
A kalandor (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: Le ruffian (French)
A kocsi és a légy (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Coche et la Mouche (French) [video]
A könny vegyelemzése (Hungarian) ⇐ Richepin, Jean :: Analise (French)
A leterített oroszlán (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Lion abattu par l'homme (French)
A malom (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Le moulin (French) [video]
A nap vége (Hungarian) ⇐ Baudelaire, Charles :: La fin de la journée (French)
A némeai szörny (Hungarian) ⇐ Heredia, José-Maria de :: Némée (French)
A stymphalidák (Hungarian) ⇐ Heredia, José-Maria de :: Stymphale (French)
A szél (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Le vent (French) [video]
A szelíd pap (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Moine doux (French)
A szilaj pap (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Moine sauvage (French)
A törött váza (Hungarian) ⇐ Prudhomme, Sully :: Le Vase brisé (French)
A tücsök meg a hangya (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: La Cigale et la Fourmi (French) [video]
A víz csendje (Hungarian) ⇐ Gregh, Fernand :: Le silence de l'eau (French)
A centaurok futása (Hungarian) ⇐ Heredia, José-Maria de :: Fuite de centaures (French)
Adonis ébredése (Hungarian) ⇐ Heredia, José-Maria de :: Le réveil d'un dieu (French)
Az álomtündérek (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: [Sous vos longues chevelures] (French)
Az eszmény (Hungarian) ⇐ Baudelaire, Charles :: L'Idéal (French)
Az éj, az éj, az éj (Hungarian) ⇐ Hugo, Victor :: La nuit! la nuit! la nuit! (French)
Ballada a hajdan való idők szépasszonyairól (Hungarian) ⇐ Villon, François :: Ballade des dames du temps jadis (French)
Előhang a ,,Keserű szonnettek"-hez (Hungarian) ⇐ Richepin, Jean :: Prélude (French)
Forró vasárnap... (Hungarian) ⇐ Jammes, Francis :: L’après-midi… (French)
[Ha szemed lehunyod, s csókol mézízű szád] (Hungarian) ⇐ Richepin, Jean :: [Sous tes lèvres de miel quand tu fermes mes yeux] (French)
Könyörgés (Hungarian) ⇐ Prudhomme, Sully :: Prière (French)
Lámpaernyő (Hungarian) ⇐ Géraldy, Paul :: Abat-jour (French)
Levél egy hölgyhöz, melyet léghajóval küldtem el 1871. január 10-én (Hungarian) ⇐ Hugo, Victor :: Lettre à une femme, par ballon monté, 10 janvier (French)
Meddő nő (Hungarian) ⇐ Baudelaire, Charles :: Avec ses vêtements ondoyants et nacrés (French)
Meghalt a lány, meghalt szegény (Hungarian) ⇐ Fort, Paul :: Cette fille, elle est morte (French)
Menüett (Hungarian) ⇐ Gregh, Fernand :: La tristesse des menuets (French)
Múlt (Hungarian) ⇐ Géraldy, Paul :: Passé (French)
Nocturne (Hungarian) ⇐ Régnier, Henri de :: Nocturne (French)
Plus ultra (Hungarian) ⇐ Heredia, José-Maria de :: Plus ultra (French)
Rossihoz (Hungarian) ⇐ Heredia, José-Maria de :: Au tragédien E. Rossi (French)
Séta (Hungarian) ⇐ Régnier, Henri de :: Frontispice (French)
Sóhaj (Hungarian) ⇐ Prudhomme, Sully :: Soupir (French)
Stanzák (Hungarian) ⇐ Musset, Alfred de :: Stances (French)
Szél (Hungarian) ⇐ Prudhomme, Sully :: Le Vent (French)
Szemek (Hungarian) ⇐ Prudhomme, Sully :: Les Yeux (French)
Szilaj szerelmek (Hungarian) ⇐ Richepin, Jean :: Amours fous (French)
Tengerészek a temetőben (Hungarian) ⇐ Richepin, Jean :: Au cimitière (French)
Van egy pipám (Hungarian) ⇐ Jammes, Francis :: J’ai une pipe... (French)
Vessétek el a liliomot (Hungarian) ⇐ Moréas, Jean :: Accalmie II (French)
Zarándokló fák (Hungarian) ⇐ Verhaeren, Émile :: Les arbres (French)
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap