L' Adieu (French)
J'ai cueilli ce brin de bruyère L'automne est morte souviens-t'en Nous ne nous verrons plus sur terre Odeur du temps Brin de bruyère Et souviens-toi que je t'attends Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.poemhunter.com/poem/l-adieu |
|
Der abschied (German)
Ich pflückt den Halm vom Kraut der Heide. Der Herbst ist tot - sei eingedenk. Auf Erden scheiden wir nun beide. O Duft der Zeit, o Halm der Heide. Und daß ich warten werde, denk.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.jhelbach.de |
|