This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Apollinaire, Guillaume: Meadow saffron (Les colchiques in English)

Portre of Apollinaire, Guillaume

Les colchiques (French)

Le pré est vénéneux mais joli en automne

Les vaches y paissant

Lentement s'empoisonnent

Le colchique couleur de cerne et de lilas

Y fleurit tes yeux sont comme cette fleur-la

Violatres comme leur cerne et comme cet automne

Et ma vie pour tes yeux lentement s'empoisonne

 

Les enfants de l'école viennent avec fracas

Vętus de hoquetons et jouant de l'harmonica

Ils cueillent les colchiques qui sont comme des mčres

Filles de leurs filles et sont couleur de tes paupičres

 

Qui battent comme les fleurs battent au vent dément

 

Le gardien du troupeau chante tout doucement

Tandis que lentes et meuglant les vaches abandonnent

Pour toujours ce grand pré mal fleuri par l'automne



Source of the quotationhttp://bacfrancais.chez.com/colch.html

Meadow saffron (English)

The meadow is poisonous but pretty in the fall
The cows that pasture there
Slowly become poisoned
Meadow saffron the colour of lilacs and of the skin around eyes
Flower there your eyes are like that flower
Bluish purple like the skin around them and like this fall
And for your eyes my life has slowly become poisoned

Kids out of school come noisily
Wearing jackets and playing mouth organs
They pick the meadow saffron which are like mothers
Daughters of their daughters and the colour of your eyelids
Fluttering as flowers flutter in a mad wind

The guardian of the herd sings softly
As slowly the bellowing cows abandon
Forever this great meadow ill-flowered by the fall

 



Source of the quotationhttp://colecizj.easyvserver.com/pfapocol.htm

minimap