This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Apollinaire, Guillaume: Marizibill (Marizibill in Hungarian)

Portre of Apollinaire, Guillaume

Marizibill (French)

Dans la Haute-Rue à Cologne

Elle allait et venait le soir

Offerte à tous en tout mignonne

Puis buvait lasse des trottoirs

Très tard dans les brasseries borgnes

 

Elle se mettait sur la paille

Pour un maquereau roux et rose

C'était un juif il sentait l'ail

Et l'avait venant de Formose

Tirée d'un bordel de Changaï

 

Je connais des gens de toutes sortes

Ils n'égalent pas leurs destins

Indécis comme feuilles mortes

Leurs yeux sont des feux mal éteints

Leurs coeurs bougent comme leurs portes



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.feelingsurfer.net

Marizibill (Hungarian)

A Fő utcán járt föl-le Kölnben

Kínálkozott szeme szava

S mikor a járdát unta szörnyen

Ivott már késő éjszaka

Valamelyik zugsörözőben

 

Vöröshajú zsidó strici

Akiért itt elvesztve flangál

Fokhagymaszaga volt neki

Formozából megtérve Sangháj

Bordélyából halászta ki

 

Sokféle ember között éltem

Mindnél kettejük sorsa szebb

Holt levelek az ősz szelében

Szemükben bujkáló tüzek

Ajtajuk szívük sose tétlen



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap