This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bancquart, Marie-Claire: I Walk in the Solitude of Books (Je marche dans la solitude des livres in English)

Portre of Bancquart, Marie-Claire

Je marche dans la solitude des livres (French)

Je marche dans la solitude des livres :

mon coeur gèle

avec ces mémoires gelées.

 

La vent tape au volet.

 

Novembre.

 

Il a fallu toute une vie pour que le craquement du bois suscite une attente essentielle.

 

Au-delà du jardin

au-delà du temps devant nous

il y a les bogues tombées de châtaignes

le feu des feuilles dans la brume

les fenêtres violettes.

 

Exactement novembre.

 

Toute chose à sa place.

 

Cependant l’inconnu est proche

comme un oiseau inquiet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

I Walk in the Solitude of Books (English)

I walk in the solitude of books:

my heart ices over

with those memories iced over.

 

The wind pounds on the shutter.

 

November.

 

It took a whole life for the cracking of wood to arouse a crucial anticipation.

 

Beyond the garden

beyond the time before us

there are the fallen husks of chestnuts

the fire of leaves in the fog

the purple windows.

 

Exactly November.

 

Everything in its place.

 

And yet the unknown is nearby

like an anxious bird.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com

minimap