This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Baudelaire, Charles: Conversation (Causerie in English)

Portre of Baudelaire, Charles

Causerie (French)


Vous êtes un beau ciel d’automne, clair et rose!
Mais la tristesse en moi monte comme la mer,
Et laisse, en refluant, sur ma lèvre morose
Le souvenir cuisant de son limon amer.

– Ta main se glisse en vain sur mon sein qui se pâme;
Ce qu’elle cherche, amie, est un lieu saccagé
Par la griffe et la dent féroce de la femme.
Ne cherchez plus mon coeur; les bêtes l’ont mangé.

Mon coeur est un palais flétri par la cohue;
On s’y soûle, on s’y tue, on s’y prend aux cheveux!
– Un parfum nage autour de votre gorge nue!…

O Beauté, dur fléau des âmes, tu le veux!
Avec tes yeux de feu, brillants comme des fêtes,
Calcine ces lambeaux qu’ont épargnés les bêtes!



PublisherBudapest, Magvető Kiadó
Source of the quotationSzerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 262. p.

Conversation (English)

You are a pink and lovely autumn sky!
But sadness in me rises like the sea,
And leaves in ebbing only bitter clay
On my sad lip, the smart of memory.

Your hand slides up my fainting breast at will;
But, love, it only finds a ravaged pit
Pillaged by woman's savage tooth and nail.
My heart is lost; the beasts have eaten it.

It is a palace sullied by the rout;
They drink, they pull each other's hair, they kill!
- A perfume swims around your naked throat! ...

O Beauty, scourge of souls, you want it still!
You with hot eyes that flash in fiery feasts,
Burn up these meagre scraps spared by the beasts!



Source of the quotationhttp://www.baudelaire.cz

minimap