Baudelaire, Charles: With Her Pearly, Undulating Dresses (Avec ses vêtements ondoyants et nacrés in English)
Avec ses vêtements ondoyants et nacrés (French)Avec ses vêtements ondoyants et nacrés, Même quand elle marche on croirait qu'elle danse, Comme ces longs serpents que les jongleurs sacrés Au bout de leurs bâtons agitent en cadence.
Comme le sable morne et l'azur des déserts, Insensibles tous deux à l'humaine souffrance Comme les longs réseaux de la houle des mers Elle se développe avec indifférence.
Ses yeux polis sont faits de minéraux charmants, Et dans cette nature étrange et symbolique Où l'ange inviolé se mêle au sphinx antique,
Où tout n'est qu'or, acier, lumière et diamants, Resplendit à jamais, comme un astre inutile, La froide majesté de la femme stérile.
|
With Her Pearly, Undulating Dresses (English)With her pearly, undulating dresses, Even when she's walking, she seems to be dancing Like those long snakes which the holy fakirs Set swaying in cadence on the end of their staffs.
Like the dull sand and the blue of deserts, Both of them unfeeling toward human suffering, Like the long web of the ocean's billows, She unfurls herself with unconcern.
Her glossy eyes are made of charming minerals And in that nature, symbolic and strange, Where pure angel is united with ancient sphinx,
Where everything is gold, steel, light and diamonds, There glitters forever, like a useless star, The frigid majesty of the sterile woman.
|