This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bonnefoy, Yves: A romok madara (L’oiseau des ruines in Hungarian)

Portre of Bonnefoy, Yves
Portre of Tímár György

Back to the translator

L’oiseau des ruines (French)

L’oiseau des ruines se sépare de la mort,

Il nidifie dans la pierre grise au soleil,

Il a franchi toute douleur, toute mémoire,

Il ne sait plus ce qu’est demain dans l’éternel.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://arbrealettres.wordpress.com

A romok madara (Hungarian)

A romok madara elhagyja a halált,

Szürke követ keres fészkének, bőnapút,

Túl van már kínokon, túl az emlékezésen.

Az öröklét ölén holnapról mit se tud.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://canadahun.com/forum

minimap