Brossard, Nicole: Towns with faces (Villes avec un visage in English)
Villes avec un visage (French)tant d’idées reçues comme un gouffre dans mes muscles tout près on dit que c’est toi mais c’est nous avec une pensée pour les ponts, les ghâts les fleuves en temps de paix et de torture
une caresse sur le lobe de l’oreille villes faites pour nous embrouiller l’âme dans la beauté bleue du rêve
|
Towns with faces (English)so many received ideas like a chasm in my muscles someone says very close it’s you but it’s us thinking about bridges, ghats, rivers in a time of peace and torture
a caress along the earlobe towns made to confound our soul in the blue beauty of a dream
Sylvain Gallais and
|