This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Carême, Maurice: Le cerisier

Portre of Carême, Maurice

Le cerisier (French)

Un cerisier se mit à rire
Sans savoir pourquoi.
Les moineaux, tous à la fois,
Rirent de l'entendre rire.

Ce rire gagna les maisons
Et, par-dessus les bois,
Déferla jusqu'à l'horizon.

"Que se passe-t-il dans le monde ?",
Dit Dieu, surpris.
Il vint à la fenêtre ronde
Du Paradis.

Et comme autour du cerisier,
Le monde riait aux éclats
Sans savoir pourquoi,

Dieu lui-même dut se cacher
Le visage dans les mains
Pour que les anges et les saints
Ne le voient pas rire pour rien.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ninette95.over-blog.com

A cseresznyefa meséje (Hungarian)

A cseresznyefa kuncogni kezdett
bár fogalma se volt, miért –
egy csapat veréb rajt üldögélt
s nevetését hallván: vele nevettek.

A kacagás elöntötte a házat
és már a fák csúcsáig ért
s a láthatár széléig szerteáradt!

"Ugyan vajjon mi ütött a világba?"
csudálkozott el akkor Isten,
állván a Mennyek Kerek Ablakába,
melynél kerekebb s ablakabb nincsen.

S mert hogy bőrébe már sehogyse fért
a cseresznyefa s a föld is majd kipukkadt:
bár fogalma se volt, miért —

Orcája elé kellett kapni kezét,
hogy az angyalok, meg a szentek
ne botránkozzanak: hogy is nevethet
Mindennek Ura semmiért?!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://elonor.hupont.hu

minimap