Cocteau, Jean: École de guerre
École de guerre (French)Que la vie est ennuyeuse à cinq heures et demie de ce petit matin en berne
Les dianes contagieuses se propagent dans les casernes comme une douce épidémie
Dieu que ce coq de cuivre est triste l'ange cycliste sort de la crèche pour envoyer mille dépêches
La pauvre Diane s'enroue dans cette énorme bâtiment Réveillez-vous frileusement voyageurs de la Grande Roue
|
War school (English)How tedious life is at half past five on this early morning at half mast
the contagious bugle calls spread through the barracks like a sweet epidemic
God how this brass cockerel is sad the angel cyclist leaves the crib to send a thousand despatches
the poor bugle grows hoarse in this huge building wake up cold travellers of the Great Wheel
|