This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cros, Charles: Enteriőr (Intérieur in Hungarian)

Portre of Cros, Charles
Portre of Lackfi János

Back to the translator

Intérieur (French)

« Joujou, pipi, caca, dodo. »

« Do, ré, mi, fa, sol, la, si, do. »

Le moutard gueule, et sa soeur tape

Sur un vieux clavecin de Pape.

Le père se rase au carreau

Avant de se rendre au bureau.

La mère émiette une panade

Qui mijote, gluante et fade,

Dans les cendres. Le fils aîné

Cire, avec un air étonné,

Les souliers de toute la troupe,

Car, ce soir même, après la soupe,

Ils iront autour de Musard

Et ne rentreront pas trop tard;

Afin que demain l’on s’éveille

Pour une existence pareille.

« Do, ré, mi, fa, soi, la, si, do »

« Joujou, pipi, caca, dodo. »



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.unjourunpoeme.fr

Enteriőr (Hungarian)

„Jojó, pisi, kaka, szunyó.”

„Dó, ré, mi, fá, szó, lá, ti, dó.”

Bőg a kölyök, nővére skáláz:

Zengere peng, zeng az egész ház.

Beretválkozik az apa

Tükre ablak, az iroda

Várja. A kölykök édesanyja

A lottyadt, híg levest kavarja

Hamu felett. Most izgatott,

S cipőt pucol a legnagyobb,

Mindenkiét, hisz még ma este,

Ha már sor került a levesre,

Sétát tesznek Musard felé,

De hazatérnek idején,

S holnap ki-ki korán felébred,

Hogy folytathassa ezt a létet:

„Jojó, pisi, kaka, szunyó.”

„Dó, ré, mi, fá, szó, lá, ti, dó.”



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lackfi-janos.hu

minimap