D'Orléans, Charles: A Nyár szállásmestereit (Les fourriers d'Esté sont venus in Hungarian)
|
Les fourriers d'Esté sont venus (French)Les fourriers d'Esté sont venus Pour appareillier son logis, Et ont fait tendre ses tappis, De fleurs et verdure tissus:
En estendant tappis velus De vert herbe par le pais. Les fourriers d'Esté sont venus Pour appareillier son logis.
Cueurs d'ennuy pieca morfondus, Dieu mercy, sont sains et jolis; Alez vous en, prenez pais, Yver, vous ne demourerez plus. Les fourriers d'Esté sont venus.
|
A Nyár szállásmestereit (Hungarian)A Nyár szállásmestereit szétküldte: készítik lakát; már ki is göngyölték virág- szőttel szép zöld szőnyegeit.
Terítik fű-szőnyegeit, A béke zöld füvét, mert szétküldte a tájon át a Nyár szállásmestereit.
Hála az égnek, feledik kínjuk, újulnak a szívek. Föl is út, le is út, hideg, zord Tél, mert már szétküldte itt a Nyár szállásmestereit.
|