This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Desnos, Robert: You take the first street to the right (Tu prends la première rue à droite in English)

Portre of Desnos, Robert

Tu prends la première rue à droite (French)

Tu prends la première rue à droite

Tu suis le quai

Tu passes le pont

Tu frappes à la porte de la maison.

 

Le soleil rayonne

La rivière coule

A une fenêtre frémit un pot de géranium

Un voiture passe sur l'autre rive

Tu te retournes sur le gai paysage

Sans t'apercevoir que la porte s'est

ouverte derrière toi

L'hôtesse se tient sur le seuil

La maison est pleine d'ombres

 

Mais sur la table on aperçoit le reflet

Le reflet du jour sur un fruit et une bouteille

Sur une assiette de faïence et sur un meuble

Et tu restes-là sur le seuil entre le

Monde plein de semblables à toi-même

Et ta solitude bourdonnante

Du monde entier.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://incarnat.canalblog.com

You take the first street to the right (English)

You take the first street to the right

You follow the wharf

You pass the bridge

You knock at the door.

 

The sun shines

The river runs

At a window a pot of geraniums trembles

A car crosses over to the other bank.

You return to yourself in this merry landscape

Without noticing that the door is open behind you

The hostess stands at the doorway

The house is filled with shadows.

 

But on the table you notice a reflection

The reflection of day on fruit and on a bottle

On an earthenware plate and a piece of furniture

And you remain there on the doorstep between

The world full of people like yourself

And your droning isolation from the rest of the world.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://poemsandpickaxes.blogspot.hu

minimap