This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Guillet, Pernette du: Chanson

Portre of Guillet, Pernette du

Chanson (French)

Je le lairrais faire à part ses discours,

Puis peu à peu de lui m’écarterais,

Et toute nue en l’eau me jetterais ;

Mais je voudrais lors quant et quant avoir

Mon petit luth accordé au devoir

Duquel ayant connu et pris le son,

J’entonnerais sur lui une chanson

Pour un peu voir quels gestes il tiendrait.

Mais si vers moi il s’en venait tout droit,

Je le lairrais hardiment approcher ;

Et s’il voulait, tant soit peu, me toucher,

Lui jetterais, pour le moins, ma main pleine

De la pure eau de la claire fontaine,

Lui jetant droit aux yeux ou à la face.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://muze15.canalblog.com/archives

Dal (Hungarian)

…Hagynám, csak mondja, mondja a magáét,

aztán lassanként tőle elhúzódnék

s forrás vizébe, mely tisztán zubog még,

vetném magam ruhátlan-meztelen;

de mégis úgy, hogy felemelt kezem

verhesse ott is apró lantomat.

És róla nyitnám dalra ajkamat,

hogy lássam, attól mire indul ő.

És hogyha felém lenne lépdelő,

hagynám, merészen jöjjön, jöjjön egyre,

ám nyúlni hozzám ujjal is ha merne,

odacsapnám, hogy vakulna belé,

odacsapnám a két szeme közé

a tiszta forrás tündöklő vizét…



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lovecats.freeblog.hu/archives/2009/08/

minimap