This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hébert, Anne: I Am Earth and Water (Je suis la terre et l’eau in English)

Portre of Hébert, Anne

Je suis la terre et l’eau (French)

Je suis la terre et l’eau, tu ne me passeras pas à gué, mon ami, mon ami
Je suis le puits et la soif, tu ne me traverseras pas sans péril, mon ami, mon ami
Midi est fait pour crever sur la mer, soleil étale, parole fondue, tu étais si clair, mon ami, mon ami
Tu ne me quitteras pas essuyant l’ombre sur ta face comme un vent fugace, mon ami, mon ami
Le malheur et l’espérance sous mon toit brûlant, durement noués, apprends ces vieilles noces étranges, mon ami, mon ami
Tu fuis les présages et presses le chiffre pur à même tes mains ouvertes, mon ami, mon ami,
Tu parles à haute et intelligible voix, je ne sais quel écho sourd traîne derrière toi, entends, entends mes veines noires qui chantent dans la nuit, mon ami, mon ami
Je suis sans nom ni visage certain ; lieu d’accueil et chambre d’ombre, piste de songe et lieu d’origine, mon ami, mon ami
Ah quelle saison d’âcres feuilles rousses m’a donnée Dieu pour t’y coucher, mon ami, mon ami
Un grand cheval noir court sur les grèves, j’entends son pas sous la terre, son sabot frappe la source de mon sang à la fine jointure de la mort
Ah quel automne! Qui donc m’a prise parmi des cheminements de fougères souterraines, confondues à l’odeur du bois mouillé, mon ami, mon ami
Parmi les âges brouillés, naissances et morts, toutes mémoires, couleurs rompues, reçois le coucher obscur de la terre, toute la nuit entre tes mains livrée et donnée, mon ami, mon ami
Il a suffi d’un seul matin pour que mon visage fleurisse, reconnais ta propre grande ténèbre visitée, tout le mystère lié entre tes mains claires, mon amour.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

I Am Earth and Water (English)

I am earth and water, you will not pass me, will not ford me, my friend, my friend
I am the well and the thirst, you will not cross me without danger, my friend, my friend
Noon exists to burst above the sea, flaunted sun, melted word, you were so bright, my friend, my friend
You will not leave me wiping the shadow on your face like a transient wind, my friend, my friend
Sorrow and hope beneath my burning roof, knotted tightly, learn these strange old couplings, my friend, my friend
You flee these omens and press the pure number against your open hands, my friend, my friend,
You speak out and intelligibly loud, I don’t know what deaf echo trails behind you, hear, hear my black veins singing in the night, my friend, my friend
I have no fixed name or face; waiting room and darkroom, track of dreams and place of origin, my friend, my friend
Oh what a season of red leaves God has given me in which to lay you down, my friend, my friend
A great black horse races over the riverbanks, I hear his hoofbeats beneath the earth, his shoe strikes the source of my blood at the slender fetlock of death
Oh, what an autumn! Who then has taken me amidst the motion of subterranean ferns, mixed with the odor of wet wood, my friend, my friend
Among the scrambled ages, births and deaths, all memories, colors shattered, receive the shadowed setting of the earth, all night given and delivered into your hands, my friend, my friend
It took only one morning for my face to flower, acknowledge your own great darkness visited, all the enigma bound between your bright hands, my love.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com

minimap