This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Houellebecq, Michel: Après midi (Après-midi in Hungarian)

Portre of Houellebecq, Michel
Portre of Szeder Réka

Back to the translator

Après-midi (French)

Les gestes ébauchés se terminent en souffrance
et au bout de cent pas on aimerait rentrer
pour se vautrer dans son mal d'être et se coucher,
car le corps de douleur fait peser sa souffrance.

Dehors il fait très chaud et le ciel est splendide,
la vie fait tournoyer le corps des jeunes gens
que la nature appelle aux fêtes du printemps
vous êtes seul, hanté par l'image du vide,

Et vous sentez peser votre chair solitaire
et vous ne croyez plus à la vie sur la Terre
votre coeur fatigué palpite avec effort

Pour repousser le sang dans vos membres trop lourds,
vous avez oublié comment on fait l'amour,
la nuit tombe sur vous comme un arrêt de mort.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttps://www.urban75.net/forums/threads/après-midi-–-michel-houellebecq.272905/

Après midi (Hungarian)

Gyötrelmetek saját szennyetek glóriája,
s mit rühelltek, csak azt kapjátok. Bajotok
mocskába’ háltok és abba’ is mosdotok.
Fájdalmatok kimúlt, de vágyjátok hiába.

Gyönyörű kék az ég, az idő kinn meleg,
és a sok fiatal mind élettel teli,
és a természet ezt tavasznak nevezi,
de lelketek üres; nincs élet bennetek.

Vonagló hústömeg kolonca a magány;
az életbe vetett hitetek halovány.
Kíntól vergődtök és a szenvedésnek éltek.

És leköpitek azt, aki segítene.
Förtelmes, hogy ti nem tudtok szeretni se.
Ahogy a nap lemegy, majd úgy ér el a végzet.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://ujnautilus.info/michel-houellebecq-apres-midi

minimap