This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hugo, Victor: Láthatod, angyalom (részlet) (Vois-tu, mon ange in Hungarian)

Portre of Hugo, Victor
Portre of Nemes Nagy Ágnes

Back to the translator

Vois-tu, mon ange (French)

Vois-tu, mon ange, il faut accepter nos douleurs.
L'amour est comme la rosée
Qui luit de mille feux et de mille couleurs
Dans l'ombre où l'aube l'a posée;
Rien n'est plus radieux sous le haut firmament.
De cette goutte d'eau qui rayonne un moment
N'approchez pas vos yeux que tant de splendeur charme:
De loin, c'était un diamant;
De près, ce n'est plus qu'une larme.

Souffrons, puisqu'il le faut. Aimons et louons Dieu !
L'amour, c'est presque toute l'âme.
Le Seigneur aime à voir brûler sous le ciel bleu
Deux cœurs mêlant leur double flamme.
Il fixe sur nous tous son œil calme et clément;
Mais, parmi ces vivants qu'il voit incessamment
Marcher, lutter, courir, récolter ce qu'ils sèment,
Dieu regarde plus doucement
Ceux qui pleurent parce qu'ils aiment !

 
10 janvier 1835.
 
Toute la lyre - nouvelle série VI / III



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://chronologievictorhugo.com

Láthatod, angyalom (részlet) (Hungarian)

Láthatod, angyalom, elviselhető a fájdalom.
Olyan a szerelem, mint a gyöngyszemű harmat,
amelytől fénylik a szirom,
amelyből felszökik, kévéjében a napnak,
szivárvány-szikra, miliom.
Ne, ne hajolj reá, bárhogy vonz e merész láng,
ez a vízcseppbe zárt, percnyi kis fényözön -
mi távolabbról: mint a gyémánt,
az közelebbről: mint a könny.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.internetszerelem.hu

minimap