Laâbi, Abdellatif: Deux heures de train
Deux heures de train (French)En deux heures de train je repasse le film de ma vie Deux minutes par année en moyenne Une demi-heure pour l'enfance une autre pour la prison L'amour, les livres, l'errance se partagent le reste La main de ma compagne fond peu à peu dans la mienne et sa tête sur mon épaule est aussi légère qu'une colombe A notre arrivée j'aurai la cinquantaine et il me restera à vivre une heure environ
|
Kétórás vonatút (Hungarian)Életem filmje lepereg előttem egy kétórás vonatút alatt Átlagban két perc jut egy évre Fél óra a gyerekkor újabb félóra a börtön A maradékon megosztoznak szerelmek, könyvek, utazgatások Kedvesem keze lassan összeforr az enyémmel feje vállamon könnyű mint egy galamb Mire megérkezünk ötven körül járok körülbelül egy óra van hátra életemből
|