This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Michaux, Henri: Életem (Ma vie in Hungarian)

Portre of Michaux, Henri
Portre of Kálnoky László

Back to the translator

Ma vie (French)

Tu t'en vas sans moi, ma vie.

Tu roules.

Et moi j'attends encore de faire un pas.

Tu portes ailleurs la bataille.

Tu me désertes ainsi.

Je ne t'ai jamais suivie.

 

Je ne vois pas clair dans tes offres.

Le petit peu que je veux, jamais tu ne l'apportes.

A cause de ce manque, j'aspire a tant.

A tant de choses, a presque l'infini...

A cause de ce peu qui manque,

que jamais tu n'apportes.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poesie.net/michaux1.htm

Életem (Hungarian)

Nélkülem múlsz el, életem.

Szaladsz.

S én csak várom, hogy egy lépést tegyek.

Máshol viselsz hadat.

Cserben hagysz ezáltal.

Sosem követtelek.

 

Nem igazodom el ajánlataidon.

Azt a keveset, amit kívánok, soha meg nem hozod.

E hiány miatt vágyom annyira.

Annyi sokra, már-már a végtelenre...

E kevés miatt, ami hiányzik,

amit soha meg nem hozol.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://musessquare.blogspot.com

minimap