This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Michaux, Henri: Qu’il repose en révolte

Portre of Michaux, Henri

Qu’il repose en révolte (French)

Dans le noir, dans le soir sera sa mémoire

dans ce qui souffre, dans ce qui suinte

dans ce qui cherche et ne trouve pas

dans le chaland de débarquement qui crève sur la grève

dans le départ sifflant de la balle traceuse

dans l’île de soufre sera sa mémoire.

 

Dans celui qui a sa fièvre en soi, à qui n’importent les murs

dans celui qui s’élance et n’a de tête que contre les murs

dans le larron non repentant

dans le faible à jamais récalcitrant

dans le porche éventré sera sa mémoire

 

Dans la route qui obsède

dans le cœur qui cherche sa plage

dans l’amant que son corps fuit

dans le voyageur que l’espace ronge.

 

Dans le tunnel

dans le tourment tournant sur lui-même

dans celui qui ose froisser les cimetières

 

Dans l’orbite enflammé des astres qui se heurtent en éclatant

dans le vaisseau fantôme, dans la fiancée flétrie

dans la chanson crépusculaire sera sa mémoire.

 

Dans la présence de la mer

dans la distance du juge

dans la cécité

dans la tasse à poison.

 

Dans le capitaine des sept mers

dans l’âme de celui qui lave la dague

dans l’orgue en roseau qui pleure pour tout un peuple

dans le jour du crachat sur l’offrande.

 

Dans le fruit de l’hiver

dans le poumon des batailles qui reprennent

dans le fou de la chaloupe.

 

Dans les bras tordus des désirs à jamais inassouvis

sera sa mémoire.

 

1949



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://schabrieres.wordpress.com

Nyugodjék lázadásban (Hungarian)

Az éjben, a mélyben leszen emlékezete

abban, ami vérzik, ami verítékzik

abban ami keres, de nem talál

a kirakodó uszályban,

amely ott kallódik a kikötőben

a fütyülve röppenő nyomjelző golyóban

a kén szigetén leszen emlékezete.

 

Abban, aki lázrohamában meg se látja a falat

abban, aki rohantában csak falba verheti fejét

a bűnét nem bánó latorban

a gyöngében aki mindig ellenáll

a kifosztott templomhajóban leszen emlékezete.

 

A hívogató utakban

a tengerét kereső szívben

a testét elvesztő szeretőben

a tér-felmorzsolta utasban.

 

Az alagútban

az önmaga ellen forduló fájdalomban

abban, aki nem fél feldúlni a temetőket.

 

A robbanva egymásnak ütődő csillagok

pályáiban a bolygó hollandiban az elhervadt menyasszonyban

az alkonyúló dalban leszen emlékezete.

 

Az ittlévő tengerben

a bíró távollétében

a vakságban

a méregpohárban.

 

A hét tenger kapitányában

a véres tőrét mosónak lelkében

a nád orgonájában amely egy egész népet sirat

a szent áldozat leköpésének napjában.

 

A tél gyümölcsében

a kiújuló csaták tüdejében

a bolondban az ágyúnaszádban.

 

Az örökké kielégíthetetlen vágyak kicsavart karjaiban

leszen emlékezete.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://musessquare.blogspot.com

minimap