This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Moréas, Jean: Az álomtündérek ([Sous vos longues chevelures] in Hungarian)

Portre of Moréas, Jean
Portre of Kosztolányi Dezső

Back to the translator

[Sous vos longues chevelures] (French)

Sous vos longues chevelures, petites fées,
Vous chantâtes sur mon sommeil bien doucement,
Sous vos longues chevelures, petites fées,
Dans la forêt du charme et de l'enchantement.
 
Dans la forêt du charme et des merveilleux rites,
Gnomes compatissants, pendant que je dormais,
De votre main, honnêtes gnomes, vous m'offrîtes
Un sceptre d'or, hélas! pendant que je dormais.
 
J'ai su depuis ce temps que c'est mirage et leurre
Les sceptres d'or et les chansons dans la forêt;
Pourtant, comme un enfant crédule, je les pleure,
Et je voudrais dormir encor dans la forêt.
 
Qu'importe si je sais que c'est mirage et leurre!
 
 
Les Cantilènes (1886, section Funérailles, pp. 24-25).



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://wheatoncollege.edu

Az álomtündérek (Hungarian)

Hosszú és selymes hajatok alól
daloltatok, tündérkék, zengve szépen,
hosszú és selymes hajatok alól,
álmok bűbájos, titkos erdejében.
 
Bűbájos erdőn, titkos réteken
jólelkű villik jöttek, míg aludtam,
aranyjogart nyújtottak nekem,
nehéz aranyjogart, amíg aludtam.
 
Most már tudom, hogy álom és csoda
a szép aranyjogar s a dal az erdőn,
és mégis-mégis úgy vágyom oda,
aludni akarok a titkos erdőn.
 
Mit bánom, hogy csak álom és csoda!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://hu.wikisource.org

minimap