This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Moses, Emmanuel: Álmok II (Rêves II in Hungarian)

Portre of Moses, Emmanuel
Portre of Tóth Krisztina

Back to the translator

Rêves II (French)

Il est midi depuis toujours au cadran

Brillant comme l'iris de l'oeil de la pendule.

De la bouche du père un nuage sort

Et se dévore.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.wikipoemes.com

Álmok II (Hungarian)

Öröktől fogva dél van a számlapon, amely

mint a két inga írisze csillog.

Az apa szájából felszáll egy felhő

és felfalja magát.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap