This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nouveau, Germain: Le teint

Portre of Nouveau, Germain

Le teint (French)

Vous êtes brune et pourtant blonde,
Vous êtes blonde et pourtant brune...
Aurais-je l'air, aux yeux du monde,
D'arriver tout droit de la lune ?
 
Et cependant, on peut m'en croire,
Vous êtes l'une et l'autre chose
Comme Vous êtes blanche et noire,
Des cheveux noire et de chair, rose.
 
Mais peut-on dire dans le monde,
La plaisanterie est commune :
" Si votre belle Amie est blonde,
Elle est blonde, elle n'est pas brune. "
 
A moins d'arriver de la lune,
Peut encor dire tout le monde :
" Si votre belle Amie est brune,
Elle est brune, elle n'est pas blonde. "
 
Pourtant ! le savez-vous mieux qu'Elle ?
Leur répondrai-je (Tu supposes)
Eh bien ! moi, je ne sais laquelle
Elle est le plus de ces deux choses.
 
Bien que personne n'y consente
Et qu'elle semble inconséquente,
C'est une brune languissante
Et c'est une blonde piquante.
 
Aurais-je la bonne fortune
De mettre d'accord tout le monde,
Concédez-moi donc qu'elle est brune,
Je vous accorde qu'elle est blonde.
 
Elle a, pour faire à tout le monde
Une concession encore,
Une longue mèche de blonde
Dans ces cheveux bruns, qui les dore.
 
Enfin, je vous dis qu'elle est brune,
Je vous répète qu'elle est blonde,
Et si j'arrive de la lune,
Je me moque de tout le monde !
 
Après tout, ce n'est pas ma faute
Si, sous ses longs cheveux... funèbres,
Le corps blanc dont votre âme est l'hôte
A du soleil... dans ses ténèbres.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://poesie.webnet.fr

Hajszín (Hungarian)

Ön barna, mégis szalmaszőke,
Ön szőke, mégis rozsdabarna...
Ámde engemet egy-kettőre
Marslakónak néznek miatta.
 
Pedig igazán elhihetnék,
Ön egyik s másik is egészen,
És fekete is és fehér még,
Hisz bőre rózsás, haja ében.
 
Ám a többiek egy-kettőre
Rávágják - de ostoba banda! -
,,Szép kedvesed ha szalmaszőke,
Úgy szőke, egy cseppet se barna."
 
S hacsak nem marslakó a marha,
Hát hozzáteszi egy-kettőre:
,,Szép kedvesed ha rozsdabarna,
Úgy barna, egy cseppet se szőke."
 
Jobban tudjátok nála is hát?
Felelem majd (Jól kitaláltam!):
Nem is tudom, hogy melyik inkább,
Annak pompás, ennek hibátlan.
 
Bár senkinek se fér fejébe
És bár látszatra képtelenség,
Lomha, barna hölgy őfensége,
S persze pikáns, szőke jelenség.
 
Adná a sors és nem maradna
Kétségben senki sem felőle:
Ismerjék el, hogy haja barna,
S megengedem, hogy szalmaszőke.
 
Hogy a többieknek szemében
Szálka ne lenne, enged ő is,
Barna hajában alkuképpen
Aranylik egy hosszú, erős tincs.
 
Hányszor mondjam még: barna, barna!
Falnak beszélek? Szőke, szőke!
S ha marslakó vagyok, ebadta,
Nem érdekel a többi dőre!
 
Végülis nem az én hibám, ha
Gyászos haja alatt csodásan
Fehér teste, lelke lakása
Napfényt villogtat a homályban. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu

minimap