Perse, Saint-John: Képek Robinson Crusoe-hoz - A harangok (Images à Crusoé - Les Cloches in Hungarian)
|
Images à Crusoé - Les Cloches (French)Vieil homme aux mains nues, remis entre les hommes, Crusoé ! tu pleurais, j’imagine, quand des tours de l’Abbaye, comme un flux, s’épanchait le sanglot des cloches sur la Ville… Ô Dépouillé ! Tu pleurais de songer aux brisants1 sous la lune ; aux sifflements de rives plus lointaines ; aux musiques étranges qui naissent et s’assourdissent sous l’aile close de la nuit, pareilles aux cercles enchaînés que sont les ondes d’une conque, à l’amplification de clameurs sous la mer…
|
Képek Robinson Crusoe-hoz - A harangok (Hungarian)Csupasz kezű öregember, az emberek közt újra, Crusoe! sírtál, úgy gondolom, mikor az Apátság tornyaiból dagályként ömlött szét a Városon harangok zokogása... Ó, Kifosztott! Sírtál, hullámtörésre gondolva a holdvilágban; sziszegésére távolabbi partnak; különös zenékre, kelőben s elcsitulva az éjszaka összecsukódó szárnya alatt, akárcsak egybevágó vízkörök, egy nagy kagyló hulláma mind, mely a tengeralatti zúgást öblösíti ...
|