This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Queneau, Raymond: Utak (Voies in Hungarian)

Portre of Queneau, Raymond
Portre of Tímár György

Back to the translator

Voies (French)

Il y a des rues qui sont des tubes
et des qui sont des arceaux
y a des boulevards qui sont moches
d'autres des broches
sur quoi s'enfilent les autos
il y a des places dodécagonales
certaines proprement infernales
y a des avenues en forme de saucisson
quelques-unes où courent les hannetons
y a des canaux comme à Venise
des îles comme en Frise
des ponts des impasses des quais
des cours des chaussées des allées
quelle quelle quelle variété dans la voirie
de la ville de Paris



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://unesdoc.unesco.org

Utak (Hungarian)

Vannak utcák amelyek csövek         
s vannak amelyek ivek          
vannak körutak amelyek pocsékok   
s vannak mik nyakékek         
hol gépkocsik sereglenek      
ez a tér itt tizenkétszögű   
az meg tisztára pokolszerű    
van itt virsli-alakú sugárút     
meg olyan amelyen cserebogár fut   
vannak csatornák mint Venéciában  
szigetecskék mint Fríziában  
zsákutcák rakpartok hidak    
fasorok udvarok kocsiutak    
be igen igen igen sok változat nyüzsög a fény         
Párizs városának szeméttelepén



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Gy.

minimap