This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ray, Lionel: [Olvasd, csukott zsaluk mögött] ([Lire la mémoire aux volets fermés] in Hungarian)

Portre of Ray, Lionel
Portre of Tóth Krisztina

Back to the translator

[Lire la mémoire aux volets fermés] (French)

Lire la mémoire aux volets fermés,
ses crimes, ses clés, ses caves,
le château des pluies,
 
Lire la prose des ombres, le babil
des abeilles, cette chose noire et douce,
 
Lire au soir le blason des nuages
lorsque l'eau se ride et que tu allonges
la main, tirant le fond noir du ciel.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://pierresel.typepad.fr

[Olvasd, csukott zsaluk mögött] (Hungarian)

Olvasd, csukott zsaluk mögött az emlékezet
bűnei, kulcsai, pincék,
zivatarkastély,
 
Olvasd az árnyékírta prózát, a méhek
zúgását, fekete, halk morajlást,
 
Olvasd a felhők címerén az estét,
a bőrödző vizet, mikor kezeddel
az ég sötétlő aljáért kinyúlsz.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. K.

minimap