[Ma maison fut quelquefois] (French)
Ma maison fut quelquefois une brève lueur,
le jaillissement subit de l'oiseau
dans l'instant immense.
Ma maison fut bâtie de paroles
par des mains invisibles.
Toi qui en es le centre, la table et la fenêtre,
entre la fin et le commencement,
que vois-tu? qui es-tu? Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://perceval.over-blog.net |
|
[Néha csak egy villanás volt] (Hungarian)
Néha csak egy villanás volt a házam,
egy madárröppenés
az óriás pillanatban.
Házam szavakból épült,
láthatatlan kéz rakta falait.
Te, aki benne élsz,
aki a vég vagy és a kezdet,
mit látsz? ki vagy, mondd?
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | T. K. |
|